For the student

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakatuh,

 

Allaah (exalted and glorified be he) said:

 Those who We have given the Book to, give it its right in recitation ( recite it as it should be recited)’ (2:121)

And:

“…And recite the Qur’aan with measured recitation.”  [73:4]

 Imaam Muhammad Al-Jazari (rahimahullaah) said:

“And applying Tajweed is an issue of absolute necessity, Whoever doesn’t apply Tajweed to the Qur’aan, then he is a sinner.”

 And to proceed:

This will be a gradual translation Inshaa’Allaah of the famous poem Tuhfatul Atfaal (A gift for the children)  by Imaam Sulaymaan Bin Husayn Bin Muhammad Al-Jamzoori. The poem covers the rules of tajweed in a very short and concise manner so the student can easily memorise it as well as attaining all the required ahkaam (rules).

The Messenger of Allaah (may the peace and blessings of Allaah be upon him) said:

“Every good deed which is not started with the basmallah is severed in blessings”

And so Imaam Jamzoori started his book with the basmallah, practising upon the hadeeth of the prophet (may peace and blessings of Allaah be upon him).

May Allaah accept this from me and may it be a benefit to all those who read it, Aameen.  

 

 

.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.

تحفة الأطفال 

A gift for the children 

.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.

 Introduction

يَقُـولُ رَاجِـي رَحْمَـةِ الْغَـفُـورِ **   دَوْمًـا سُلَيْمَـانُ هُـوَ الجَمْـزُوري

Says he who is always hoping for the mercy of the oft-forgiving,  he is Sulaymaan Al-Jamzoori.

 

الْحَمْـدُ لـلَّـهِ مُصَلِّـيًـا عَـلَـى  **  مُحَـمَّـدٍ وَآلــهِ وَمَــنْ تَــلاَ

 All praise is due to Allaah, whilst sending salutation upon Muhammad (sallallaahu ‘alayhi wa salam), his family, and those who follow him. 

 

وَبَعْـدُ هَــذَا النَّـظْـمُ لِلْمُـرِيـدِ **  فِـي النُّـونِ والتَّنْوِيـنِ وَالْمُـدُودِ 

As to what proceeds, this poem is for the one who seeks it (students), regarding the letter noon, the nunation and the rules of elongation. 

 

سَمَّيْـتُـهُ بِتُحْـفَـةِ الأَطْـفَــالِ  ** عَنْ شَيْخِنَـا الْمِيهِـىِّ ذِي الْكَمـالِ

I have named it ‘A gift for the children’, on the authority of our Shaykh, Al-Mihiy, the perfect one (mastery in the art of tajweed).

 

أَرْجُـو بِـهِ أَنْ يَنْـفَـعَ الطُّـلاَّبَـا **  وَالأَجْــرَ وَالْقَـبُـولَ وَالثَّـوَابَـا

I hope with it (this poem) that it benefits the students and (I hope for) reward, acceptance and retribution.

 

Comments on: "For the student" (6)

  1. Wow! masha’Allah!! This is what I was looking for! Are we going to update regularly? Also when u finish r u going to put it together into a book? please please do!

    Hayaat

  2. Inshaa’Allaah I’ll try and update often. When I finish bi’idnillaah, I’ll put it into a PDF file, if that is what you mean. May it benefit you.

  3. umm amatullaah said:

    MashaAllaah, may Allaah reward you greatly for your efforts, aameen.
    wassalaamu ‘alaykum wa rahmatullaah.

  4. […] easy to memorise I have to admit. And its only 61 lines! The first 15 lines have been translated: https://ahlaam.wordpress.com/2008/12/21/translation/ https://ahlaam.wordpress.com/2008/12/31/tuhfatul-atfaal-2/ __________________ .: Purifying […]

  5. […] easy to memorise I have to admit. And its only 61 lines! The first 15 lines have been translated: Introduction Rules of Noon Saakinah and tanween __________________ .: Purifying Intentions :. […]

  6. Saleem Gaibie said:

    I have translated the entire Tuhfah al-Atfaal of Sulayman Jamzori and the Jazariyyah with commentary. There are no copyrights to my books. If anyone is interested they may contact me via email and I will email them an electronic copy. My email is: mgaibie2008@gmail.com

Leave a comment