Archive for the ‘Translation’ Category

The elite…

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakaatuh,

This is from the chapter: “Honouring the people of Qur’aan and refraining from harming them”

Allaah the exalted say:

وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ

“…And whosoever honours the symbols of Allaah then that is indeed from the piety of the heart.” [Al-hajj:32]

And Allaah the almighty says:

ذَلِكَ وَمَن يُعَظِّمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ فَهُوَ خَيْرٌ لَّهُ عِندَ رَبِّهِ

“…And whoever honours the sanctities of Allaah then that is better for him with his Lord.” [Al-Hajj:30]

Allaah the almighty says:

وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

“And be gentle with the believers.” [Al-Hijr:88]

Allaah the almighty says:

وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ بِغَيْرِ مَا اكْتَسَبُوا فَقَدِ احْتَمَلُوا بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا

“Those who harm the believing men and the believing women undeservedly have to bear on themselves the crime of slander and clear sin.” [Al-Ahzaab:58]

Abu Musa Al-Ashari (May Allaah be pleased with him) said that the Messenger of Allaah (Peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Among the means of venerating Allaah is to honour elderly Muslims, those who have memorised the Qur’aan and who neither exaggerates nor neglects it (the recitation) and to honour the people of authority who judge fairly.” [Narrated by Abu Dawood and is classified as hassan]

Aisha (May Allaah be pleased with her) said that the Messenger of Allaah (Peace and blessings of Allaah be upon him) ordered us to place people in their respective rankings. [Narrated by Abu Dawood in his Sunan and Al-Haakim Abu Abdullaah classified it saheeh in his book ‘Uloomul Hadeeth’]

Jaabir bin Abdullaah (May Allaah be pleased with him) reports that the Messenger of Allaah (Peace and blessings of Allaah be upon him) would bury two martyrs of Uhud together in the same grave and then asked; ‘Which of them knew more Qur’aan?’ and if one of the two was pointed out, he would place him in front of the other in the grave.” [Narrated by Al-Bukhaari]

Abu Hurayrah (May Allaah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allaah (Peace and blessings of Allaah be upon him) said: “Indeed Allaah has said, whoever harms a friend of mine, I have indeed declared war against him.” [Narrated by Al-Bukhaari]

And it is also narrated in the two authentic books (Bukhaari and Muslim) that the Messenger of Allaah (Peace and blessings of Allaah be upon him) said” “Whoever prays the dawn prayers in congregation will be in the guardianship of Allaah, so let not yourselves be accountable to being questioned by Allaah regarding that under his guardianship.”

And the two great Imaams, Abu Haneefah and Shaafi’ee (May Allaah be pleased with them) are reported to have said: “If the scholars are not friends of Allaah, then Allaah has no friend.”


At-Tibyaan fi adaab bi-hamalatil Qur’aan by Imaam Nawawi [p23-25]


The Salaf and the way they valued their time

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakaatuh,

Al-Hassan Al-Basri (rahimahullaah) said: “Oh son of Aadam, you are but a few days, whenever a day is gone, part of you is gone too.” [1]

Al-Qasim Ibn Asa’kir (rahimahullaah) was informed that Sulaim Ibn Ayyub (rahimahullaah) used to give  importance to his time. He never wasted any time without doing a useful act. He either wrote books, gave lectures or read. [2]

Abu Al-Wafa’ Ali Ibn Aqeel (rahimahullaah) said: ” I am not allowed to waste an hour of my life. Even when I am not giving lectures or reading, my mind will still be occupied with some issues while I am lying down; and I will not get up until I find something useful to write. And I still find myself striving for knowledge in my eighties more so than when I was in my twenties.” [3]

Al-Hasan Al-Basri (rahimahullaah) advised his companions saying: “Do not be occupied with ephemeral worldly pleasure and forget the hereafter, your life is short, so hurry up and do not postpone today’s work till tomorrow, because you do not know when you will die and meet Allaah.” [4]

Al-Hasan Al-Basri (rahimahullaah) said: “I met some people who were more stingy with their time than their money” [5]


[1] Siyar a’laam An-nubalaa by Adh-Dhahabi, 4:585

[2] Siyar a’laam An-nubalaa by Adh-Dhahabi, 17:646

[3] Al-Muntadham by Ibn Jawzi, 9:214

[4]Hilyat Al-Awliya by Abi Nu’aym, 2:140

[5] Sharh As-Sunnah by Al-Baghawi, 14:225

Tuhfatul Atfaal Translated

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakaatuh,

Tuhfatul atfaal

Download the file here

By the mercy of Allaah the translation of the classical and renowned tajweed text has been completed. I hope it is of benefit to those who read it.

Tuhfatul Atfaal [5]

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakaatuh,


في المِثْلَيْنِ وَالمُتَقَارِبَيْنِ وَالمُتَجَانِسَيْنِ

About mithlayni [1], mutaqaaribayni and mutajaanisayni

إِنْ فِي الصِّفَاتِ وَالمَخَـارِجِ اتَّفَـقْ ** حَرْفَـانِ فَالْمِثْـلاَنِ فِيهِمَـا أَحَـقْ

When two letters agree in sifaat (attribute) and makhaarij (places of articulation) then it is more befitting that they be (called) mithlaan (equivalent)

وَإِنْ يَكُونَـا مَخْـرَجًـا تَقَـارَبَـا ** وَفِـي الصِّفَـاتِ اخْتَلَفَـا يُلَقَّـبَـا

And if two of them are close in makhaarij (places of articulation) and differ in sifaat (attributes) then they are called:

مُتَقَارِبَـيْـنِ أَوْ يَكُونَـا اتَّـفَـقَـا ** فِي مَخْـرَجٍ دُونَ الصِّفَـاتِ حُقِّقَـا

Mutaqaaribayn (adjacent) or the two of them agree in makhaarij (places of articulation) but not in attribute, then they are comfirmed (as being) called:

بِالْمُتَجَانِسَـيْـنِ ثُـمَّ إِنْ سَـكَـنْ ** أَوَّلُ كُــلٍّ فَالصَّغِـيـرَ سَمِّـيَـنْ

Mutajaanisayn (homogenous). Then if the first of each (of the above mentioned groups) is unvowelled then call it minor (idghaam).

أَوْ حُرِّكَ الحَرْفَانِ فِي كُـلٍّ فَقُـلْ ** كُـلٌّ كَبِيـرٌ وافْهَمَـنْـهُ بِالْمُـثُـلْ

Or the two letters are vowelled in each (of the three groups), then say all (of them) are major (idghaam) and understand it with examples.


[1] It is when the same letter comes after each other and it is of three types; Mithlayni sakheer (minor): This is when the first letter is saakin (has sukoon) and the second letter is mutaharrik (has a vowel). Mithlayni kabeer (major): This is when both letters are mutaharrik. Mithlayni mutlaq (absolute): This is when the first letter is mutaharrik and the second letter is saakin.

The mutaqaaribayni and mutajaanisayni also divide into three types like the mithlayni.


Tuhfatul Atfaal [3]

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakatuh,

Sorry for the late update, wordpress has not been too kind to me!

The rules of noon and meem mushaddadatayn

وَغُـنَّ مِيـماً ثُـمَّ نُونـاً شُــدِّدَا ** وَسَــمِّ كُـلاً حَـرْفَ غُـنَّةٍ بَـدَا

And apply ghunnah to (the letter) meem, then the noon whereever it has a shadd, and name each (of them) a letter of ghunnah that has appeared.

The rules of meem saakinah



وَالِميـمُ إِنْ تَسْـكُنْ تَجِى قَبْلَ الْهِجَا ** لاَ أَلــفٍ لَيِّــنَةٍ لِــذِى الْحِـجَا

And when the unvowelled meem appears before (the letters of)  the alphabet, with the exception to the soft alif, for the possesor of intellect.

أَحْـكَامُـهَا ثَـلاَثَـةٌ لِمَـنْ ضَبَـطْ ** إِخْـفَاءٌ ادْغَـامٌ وَإِظْـهَـارٌ فَقَــطْ

Its rules are three, for the one who strives for precision: ikhfaa, idghaam and idh-haar only.

فَـالأَوَّلُ الإِخْـفَـاءُ عِنْـدَ الْبَــاءِ ** وَسَـمِّـهِ الشَّفْــوِىَّ لِلْـقُــرَّاءِ

And the first (rule of meem saakinah) is ikhfaa in the case of baa and name it (this ikhfaa) labial in accordance to the quraa’.

وَالثّـَانـى إِدْغَـامٌ بِمِـثْلِـهَا أَتَـى ** وَسَـمِّ إدغـاماً صَـغـِيراً يَا فَـتَى

And the second (rule) is idghaam with its equivalent (meaning another meem) and name it minor idghaam, O serious student.

وَالثـَّالِـثُ الإِظْـهَارُ فِـى الْبَقِيَّـةْ ** مِـنْ أَحْـرُفٍ وَسَـمِّـهَا شَفْوِيَّـهْ

And the third (rule) is idh-haar in the reminding letters and name it labial.

وَاحْـذَرْ لَدَى وَاوٍ وَفَـا أَنْ تَخْتَـفىِ ** لِـقُـرْبِــهَا وَلاتحادِ فَاعْـرِفِ

Be careful of making ikhfaa in the case of waaw and fa (in particular) due to its nearness and concordance (in place of attribute and articulation), so know this/take heed.


Wabillaahi tawfeeq.

I have been asked if I could kindly put tashkeel (diacritical marks) on the arabic so it is easier for the students, bi’idnillaah I will also do this.

May Allaah accept this from me.

Tuhfatul Atfaal [2]

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakatuh,

In the name of Allaah:


تحفة الأطفال

[A gift for the children]



أحكام النون الساكنة والتنوين

The rules of Noon Saakinah and Tanween


للنـونِ إنْ تسكـن و للتنوين **  أربعُ أحكامٍ فخذ تبـيني

And the (letter) noon in its unvowelled state and the tanween (are governed) by four rules. So take from my clarification:

فالأول الإظهار قبل أحرف  **  للحلق ست رتبت فلتعـرف

The first (rule) is Idh-haar (Meaning to make something clear), before the letters of the throat which are 6, arranged in order. So  know them.

همز فهاء ثـم عـيـن حـاء ** مهملـتـان ثــم غـيـن خـاء

(And the 6 letters are) hamza, haa, then ayn, 7aa, the two lacking in diacritical markings (meaning the ayn and 7aa), then ghayn, kha.

والثانـى إدغام بستَّـة أَتَـت ** فى يرملون عندهم قد ثبتت

And the second (rule) is Idghaam (to merge one thing to another), by the collection of 6 (letters) which occur in yarmaloona (ya-raa-meem-laam-waaw-noon). It is firm and well established (the experts in this field).

لكنها قسمان قسم يدغمَا ** فـيـه بـغـنـة بـيـنـمــو علـمـا

However, (Idghaam) is of two types: one type is with the occurance of ghunnah and it is known by the letters yanmuw (ya-noon-meem-waaw).

إلا إذا كـانـا بكلمـةٍ فـلا **  تدغم كدنيا ثم صنـوانٍ تـلا

Except when  the two (mudgham [1]and mudgham fih [2]) occurs in one word, then do not make idhgaam like (in words) دنيا and صنـوانٍ (and examples that) follow suit.

و الثانـى إدغـام بغير غـنـةٍ ** فى اللام والـرا ثـم كـررنـه

And the second type is idghaam without ghunnah in the (letters) laam and raa, then observe takreer of the latter (meaning the raa).

والثالث الإقلاب عند الباء ** ميماً بغنة مع الإخفاء

And the third (rule) is Iqlaab (meaning to change something), in the case of (the letter) ba (and turning it into) meem with ghunnah whilst applying Ikhfaa.

و الرابـع الإخـفاء عند الـفاضل ** مـن الحروف واجب للفاضل

And the fourth (rule) is Ikhfaa (to hide/conceal), with it being the remaining letters, which is obligatory on the distinguished (those who have studied the science).

فى خمسةٍ من بعـد عَشرٍ رَمْـزُهَـا ** فِى كِلْمِ هذا البيتِ قد ضمنتُها

In five, after ten (15 letters), its combination in the (initial letters of) the words of this line I have gathered them:

صف ذا ثنا كم جاد شخص قد سما ** دم طيّـباً زد فى تقًى ضع ظالما

Describe the possessor of praise. How generous is a person whom has attainted such status? Always be good. Increase in piety. Leave an oppressor. [3]


[1] The letter with which idghaam is being made

[2] The letter into which idghaam is being made

[3] Although the line gives advice to the reader. Its initial purpose is to highlight the letters of Ikhfaa which are shown at the beginning of every word in the verse.

For the student

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakatuh,


Allaah (exalted and glorified be he) said:

 Those who We have given the Book to, give it its right in recitation ( recite it as it should be recited)’ (2:121)


“…And recite the Qur’aan with measured recitation.”  [73:4]

 Imaam Muhammad Al-Jazari (rahimahullaah) said:

“And applying Tajweed is an issue of absolute necessity, Whoever doesn’t apply Tajweed to the Qur’aan, then he is a sinner.”

 And to proceed:

This will be a gradual translation Inshaa’Allaah of the famous poem Tuhfatul Atfaal (A gift for the children)  by Imaam Sulaymaan Bin Husayn Bin Muhammad Al-Jamzoori. The poem covers the rules of tajweed in a very short and concise manner so the student can easily memorise it as well as attaining all the required ahkaam (rules).

The Messenger of Allaah (may the peace and blessings of Allaah be upon him) said:

“Every good deed which is not started with the basmallah is severed in blessings”

And so Imaam Jamzoori started his book with the basmallah, practising upon the hadeeth of the prophet (may peace and blessings of Allaah be upon him).

May Allaah accept this from me and may it be a benefit to all those who read it, Aameen.  




تحفة الأطفال 

A gift for the children 



يَقُـولُ رَاجِـي رَحْمَـةِ الْغَـفُـورِ **   دَوْمًـا سُلَيْمَـانُ هُـوَ الجَمْـزُوري

Says he who is always hoping for the mercy of the oft-forgiving,  he is Sulaymaan Al-Jamzoori.


الْحَمْـدُ لـلَّـهِ مُصَلِّـيًـا عَـلَـى  **  مُحَـمَّـدٍ وَآلــهِ وَمَــنْ تَــلاَ

 All praise is due to Allaah, whilst sending salutation upon Muhammad (sallallaahu ‘alayhi wa salam), his family, and those who follow him. 


وَبَعْـدُ هَــذَا النَّـظْـمُ لِلْمُـرِيـدِ **  فِـي النُّـونِ والتَّنْوِيـنِ وَالْمُـدُودِ 

As to what proceeds, this poem is for the one who seeks it (students), regarding the letter noon, the nunation and the rules of elongation. 


سَمَّيْـتُـهُ بِتُحْـفَـةِ الأَطْـفَــالِ  ** عَنْ شَيْخِنَـا الْمِيهِـىِّ ذِي الْكَمـالِ

I have named it ‘A gift for the children’, on the authority of our Shaykh, Al-Mihiy, the perfect one (mastery in the art of tajweed).


أَرْجُـو بِـهِ أَنْ يَنْـفَـعَ الطُّـلاَّبَـا **  وَالأَجْــرَ وَالْقَـبُـولَ وَالثَّـوَابَـا

I hope with it (this poem) that it benefits the students and (I hope for) reward, acceptance and retribution.