Archive for December, 2008

Tuhfatul Atfaal [2]

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakatuh,

In the name of Allaah:

.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.

تحفة الأطفال

[A gift for the children]

.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.

 

أحكام النون الساكنة والتنوين

The rules of Noon Saakinah and Tanween

  

للنـونِ إنْ تسكـن و للتنوين **  أربعُ أحكامٍ فخذ تبـيني

And the (letter) noon in its unvowelled state and the tanween (are governed) by four rules. So take from my clarification:

فالأول الإظهار قبل أحرف  **  للحلق ست رتبت فلتعـرف

The first (rule) is Idh-haar (Meaning to make something clear), before the letters of the throat which are 6, arranged in order. So  know them.

همز فهاء ثـم عـيـن حـاء ** مهملـتـان ثــم غـيـن خـاء

(And the 6 letters are) hamza, haa, then ayn, 7aa, the two lacking in diacritical markings (meaning the ayn and 7aa), then ghayn, kha.

والثانـى إدغام بستَّـة أَتَـت ** فى يرملون عندهم قد ثبتت

And the second (rule) is Idghaam (to merge one thing to another), by the collection of 6 (letters) which occur in yarmaloona (ya-raa-meem-laam-waaw-noon). It is firm and well established (the experts in this field).

لكنها قسمان قسم يدغمَا ** فـيـه بـغـنـة بـيـنـمــو علـمـا

However, (Idghaam) is of two types: one type is with the occurance of ghunnah and it is known by the letters yanmuw (ya-noon-meem-waaw).

إلا إذا كـانـا بكلمـةٍ فـلا **  تدغم كدنيا ثم صنـوانٍ تـلا

Except when  the two (mudgham [1]and mudgham fih [2]) occurs in one word, then do not make idhgaam like (in words) دنيا and صنـوانٍ (and examples that) follow suit.

و الثانـى إدغـام بغير غـنـةٍ ** فى اللام والـرا ثـم كـررنـه

And the second type is idghaam without ghunnah in the (letters) laam and raa, then observe takreer of the latter (meaning the raa).

والثالث الإقلاب عند الباء ** ميماً بغنة مع الإخفاء

And the third (rule) is Iqlaab (meaning to change something), in the case of (the letter) ba (and turning it into) meem with ghunnah whilst applying Ikhfaa.

و الرابـع الإخـفاء عند الـفاضل ** مـن الحروف واجب للفاضل

And the fourth (rule) is Ikhfaa (to hide/conceal), with it being the remaining letters, which is obligatory on the distinguished (those who have studied the science).

فى خمسةٍ من بعـد عَشرٍ رَمْـزُهَـا ** فِى كِلْمِ هذا البيتِ قد ضمنتُها

In five, after ten (15 letters), its combination in the (initial letters of) the words of this line I have gathered them:

صف ذا ثنا كم جاد شخص قد سما ** دم طيّـباً زد فى تقًى ضع ظالما

Describe the possessor of praise. How generous is a person whom has attainted such status? Always be good. Increase in piety. Leave an oppressor. [3]

______________________

[1] The letter with which idghaam is being made

[2] The letter into which idghaam is being made

[3] Although the line gives advice to the reader. Its initial purpose is to highlight the letters of Ikhfaa which are shown at the beginning of every word in the verse.

Advertisement

For the student

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakatuh,

 

Allaah (exalted and glorified be he) said:

 Those who We have given the Book to, give it its right in recitation ( recite it as it should be recited)’ (2:121)

And:

“…And recite the Qur’aan with measured recitation.”  [73:4]

 Imaam Muhammad Al-Jazari (rahimahullaah) said:

“And applying Tajweed is an issue of absolute necessity, Whoever doesn’t apply Tajweed to the Qur’aan, then he is a sinner.”

 And to proceed:

This will be a gradual translation Inshaa’Allaah of the famous poem Tuhfatul Atfaal (A gift for the children)  by Imaam Sulaymaan Bin Husayn Bin Muhammad Al-Jamzoori. The poem covers the rules of tajweed in a very short and concise manner so the student can easily memorise it as well as attaining all the required ahkaam (rules).

The Messenger of Allaah (may the peace and blessings of Allaah be upon him) said:

“Every good deed which is not started with the basmallah is severed in blessings”

And so Imaam Jamzoori started his book with the basmallah, practising upon the hadeeth of the prophet (may peace and blessings of Allaah be upon him).

May Allaah accept this from me and may it be a benefit to all those who read it, Aameen.  

 

 

.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.

تحفة الأطفال 

A gift for the children 

.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.•°•.

 Introduction

يَقُـولُ رَاجِـي رَحْمَـةِ الْغَـفُـورِ **   دَوْمًـا سُلَيْمَـانُ هُـوَ الجَمْـزُوري

Says he who is always hoping for the mercy of the oft-forgiving,  he is Sulaymaan Al-Jamzoori.

 

الْحَمْـدُ لـلَّـهِ مُصَلِّـيًـا عَـلَـى  **  مُحَـمَّـدٍ وَآلــهِ وَمَــنْ تَــلاَ

 All praise is due to Allaah, whilst sending salutation upon Muhammad (sallallaahu ‘alayhi wa salam), his family, and those who follow him. 

 

وَبَعْـدُ هَــذَا النَّـظْـمُ لِلْمُـرِيـدِ **  فِـي النُّـونِ والتَّنْوِيـنِ وَالْمُـدُودِ 

As to what proceeds, this poem is for the one who seeks it (students), regarding the letter noon, the nunation and the rules of elongation. 

 

سَمَّيْـتُـهُ بِتُحْـفَـةِ الأَطْـفَــالِ  ** عَنْ شَيْخِنَـا الْمِيهِـىِّ ذِي الْكَمـالِ

I have named it ‘A gift for the children’, on the authority of our Shaykh, Al-Mihiy, the perfect one (mastery in the art of tajweed).

 

أَرْجُـو بِـهِ أَنْ يَنْـفَـعَ الطُّـلاَّبَـا **  وَالأَجْــرَ وَالْقَـبُـولَ وَالثَّـوَابَـا

I hope with it (this poem) that it benefits the students and (I hope for) reward, acceptance and retribution.

 

Beyond Darkness

As-salaamu ‘alaykum warahmatullaahi wabarakatuh,

 

 

When the story of Yunus (‘alayhi salaam) is narrated to us in the Qur’aan it mentions about how he was in darkness.

 

Allaah (exalted and glorified be he) says:

 

وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَى فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ

And (remember) Jonah, when he went off in anger, and imagined that We shall not punish him (i.e. the calamites which had befallen him)! but he cried through the darkness (saying): None has the right to be worshipped but You (O Allah), Glorified (and Exalted) are You [above all that (evil) they associate with You]. Truly, I have been of the wrong-doers.” [Al-Anbiyaa:87]

 

In this ayah, the plural of dhulma (dhulumaat) is used. So why is darkness in the arabic language a plural? Because the darkness that had engulfed him(‘alayhi salaam) refers to several darkness. The darkness of the night, the darkness of the sea and the darkness of the belly of the fish. It is almost an emphasis on just how dark it is, for indeed if the singular  was used then it would carry a different meaning.

 

May Allaah grant us Ilmu Naafi (beneficial knowledge), Aameen.

 

                                            

Tafseer Ibn Katheer